前几天,小沃和外教聊天的时候,外教突然说夏天来了,大家都应该买点自己喜欢的“toiletwater”了。等一下,可能有人会问了,“toiletwater”这两个单词分开我都认识,但是它们组合到一起,怎么有点陌生了呢?
“toilet”是“厕所”,“water”是“水”,那么,“toiletwater”=“厕所水”???
这么理解可就大错特错了!首先,让我们来看看剑桥词典上“toiletwater”的英语解释。
“toiletwater”指的是有香味的液体,可以用于皮肤上,翻译为“淡香水”。“toiletwater”来自法语“eaudetoilette”。我们经常会在一些香水瓶子上看到这个法语。
它主要说的是味道比较淡的香水,香精含量一般为8%-15%。价格一般为中档,也有一些价格比较低廉。
Well,Iknowingyou,itsprobablysomecheaptoiletwaterfromtheWoolworths.
我太了解你了,估计是一些廉价的伍尔沃斯牌香水。
香水瓶上另一个常见的法语词是“eaudeparfum”,这种香水的香精含量为15%,介于浓香水(香精含量20%)和淡香水之间。
英语里香水更常见的说法是“perfume”。
一种气味宜人的液体,通常由花或香料中提取的油制成,常用于皮肤。
Whatperfumeareyouwearing?
你用的是什么香水?
SheadoresFrenchperfume.
她非常喜欢法国香水。
提到香水,就不得不说香调,在英语里可以用“fragrancenotes”来表达。香水的香调可以分为以下几种:
前调:top/headnotes
中调:middle/heartnotes
尾调:basenotes
“toiletwater”还有一种更接地气的翻译,那就是“花露水”。但是一般不建议直接翻译成花露水,因为它和我们中国常用的花露水还是有区别的。
那么,外国有没有和我们的花露水比较相似的东西呢?答案是肯定的。外国的花露水被称为“FloridaWater”,它也是玻璃瓶包装,如果直接搜索“FloridaWater”,还会出现六神花露水的图片信息。
“FloridaWater”在维基百科上的释义如下:
FloridaWaterisanAmericanversionofEaudeCologne,orCologneWater.IthasthesamecitrusbasisasCologneWater,butshiftstheemphasistosweetorange(ratherthanthelemonandnerolioftheoriginalCologneWater),andaddsspicynotesincludinglavenderandclove.
FloridaWater是美国版的古龙水。它和古龙水一样以柑橘类水果为基础,但重点是甜橙(而不是原版古龙水的柠檬和橙花),并且加入了薰衣草和丁香等香料。
ThenamereferstothefabledFountainofYouth,whichwassaidtobelocatedinFlorida,aswellastheflowerynatureofthescent.
这个名字指的是传说中的“不老泉”,据说它位于佛罗里达州,还有香水的“花香”。
FloridaWater(花露水)hasalsobeenmanufacturedinHongKongsincetheturnofthe20thcentury,themostfamousofwhichisthehundred-year-oldKwongSangHongTwoGirlsBrandofHongKong.
自20世纪初,香港地区也一直在生产花露水(FloridaWater),其中最著名的是有百年历史的香港广生行“双妹”品牌。
除了“淡香水”之外,“toiletwater”还可以指“啤酒或桶装啤酒”。
Youwantanotherpitcheroftoiletwater?
你想再来罐啤酒吗?
Thistoiletwaterhasmerunningbackandforthtothejohn(小写是厕所的意思).
这种啤酒害得我来来回回不停地上厕所。
说到“toilet”,大多数人都知道是“厕所”,那么和它有关的表达你知道多少呢?
toiletsoap香皂,沐浴皂
toiletbag(尤指旅行时用的)洗漱用品袋
toiletpaper/tissue卫生纸,手纸
toiletroll卫生纸卷,手纸卷
toiletmouth满嘴脏话的人
水是生命之源,英语中也有很多和“water”有关的表达。
warmwater热水
不要一说到热就想到hot,它通常说的是滚烫的沸腾的水,我们说的喝的热水应该是“warmwater”。
CanIhaveacupofwarmwater?Imonmyperiod.
可以给我来杯热水吗?我来姨妈了。
hotwater水深火热
“hotwater”暗喻“处在麻烦中”,就是我们常说的“水深火热”,可以用“beinhotwater”来表达。
MylawsuitwithMicrosoftreallygotmeinhotwater.
和微软的诉讼案曾让我陷入困境。
make/passwater小便
Howoftendoyouusuallymake/passwater?
你每天通常小便几次?
freshwater淡水
Ofcourse,ourfreshwater