当大家看到下面这个图片的时候,
应该都会认为这是一瓶香水吧!
但你有没有仔细看看,
瓶身上写的是什么呢?
没错,是toiletwater
等等!
toilet是“厕所”,water是“水”,
难道这是“厕所水”?
看这么好的包装,
它也不像是刷马桶的厕所水啊!
其实,toiletwater≠厕所水
那么,它到底是什么意思呢?
下面就让我们一探究竟↓↓↓
toiletwater到底是什么?
先来看看剑桥词典对toiletwater的解释:
这里weak表示“淡淡的”,
perfume表示“香水”
toiletwater就指的是:淡香水
(可涂在皮肤上的有香味的液体)
柯林斯词典的解释与之相似:
toiletwater是指:味道比较淡且廉价的香水
Well,Iknowingyou,itsprobablysomecheaptoiletwaterfromtheWoolworths.
我太了解你了,估计是一些廉价的伍尔沃斯牌香水。
Idliketopickatoiletwaterformygirlfriend.
我想给我女朋友挑一瓶香水。
toiletwater还有一种更接地气的翻译,
那就是“花露水”。
但是一般不建议直接翻译成花露水,
因为它和我们中国常用的花露水还是有区别,
而且花露水在英语中也有自己的名字:
FloridaWater
Bytheway(顺便提一下),
“六神”花露水的英文不是sixgod,
而是直接用拼音Liushen。
为什么香水是toiletwater?
其实,toiletwater这个词
源于法语eaudetoilette,
其中,eau是水,
toilette在法语中有梳妆的意思,
现在也经常在一些香水瓶子上看到这个法语。
eaudetoilette一般简称为“EDT”,
指的是酒精含量为10%-15%的香水,
留香时间4小时左右。
说到香水,英语中常用的词是perfume,
因此我们也会看到有的香水瓶上写的是
另一个法语词eaudeparfum,
一般简称为“EDP”,
这种香水的香精含量为15%-20%,
其浓度介于“淡香水”和“浓香水之间,
留香时间6小时左右。
“香水”的其他英文表达
刚才也说了,
在英语中,香水更常用的单词是:
perfume
作名词时,表示:香水,香味,芳香
Whatperfumeareyouwearing?
你用的是什么香水?
SheadoresFrenchperfume.
她非常喜欢法国香水。
作动词时,表示:使…充满香气,在…上撒香水
Thegardenwasperfumedwiththesmellofroses.
花园里弥漫着玫瑰的芳香。
除了大家熟悉的perfume,
其实还有fragrance,
一般国外商家都比较喜欢用这个词。
fragrance
名词,意思跟perfume区别不大。
但fragrance表示的范围更广一些,包括香体喷雾、香体滚珠等其它香味品类,而且用法上更正式一些。
Theadvertisementisforamalefragrance.
这则广告宣传的是一款男士香水。
Thebathoil